Publicidad

Bus Stop

The Hollies

Publicidad
Publicidad

Ahora tenemos el Tinder, pero cuando no existía la gente tenía que arreglárselas como fuera para ligar, cualquier lugar podía dar pie a una oportunidad, incluso en la cola de una parada esperando al bus.
Bus Stop es la historia que nos cuentan Los Hollies con esta canción del 66.

Publicidad

A Graham Gouldman, compositor muy joven y prolífico con temazos como: No Milk Today y For your love, se le ocurrió la idea mientras viajaba en autobús en su Mánchester natal.

Publicidad

Ver la letra de la canción

Chico conoce chica mientras espera en la cola del bus y aprovechando que llueve el chico ofrece compartir su paraguas con ella y así surge el amor. Algunas mentes viciosillas interpretaron que ese gesto de “share my umbrella” tenía connotaciones relacionadas con la droga, ya que por entonces existía un barbitúrico que también era conocido como “umbrella”.


El destino quiso que Gouldman ofreciera la canción a Los Hollies, en vez de a los contemporáneos y vecinos Herman´s Hermits (No Milk Today), pensó que Bus Stop era un tipo de canción que no les gustaría. Se equivocó y gracias a ello Los Hollies se hicieron un hueco en la British Invasion musical que se estaba produciendo en los US por aquel entonces.

Modo de empleo
Súbete a un autobús sin preocuparte de hacia dónde vas, pero paga el billete, que no queremos empezar con malos rollos. Te vas a la parte de detrás, donde nadie te vea la nuca y le das al play (funciona mejor en días lluviosos). Es posible que en algún momento del trayecto te preguntes que qué cojones estás haciendo. Responde con otra pregunta ¿Tan mayor me siento como para no poder permitirme alguna locurilla y disfrutar de esa libertad que solo yo me puedo dar a mí mismo?

Letra de Bus Stop

Letra original

Bus stop, wet day
She’s there, I say
Please share my umbrella
Bus stops, bus goes
She stays, love grows
Under my umbrella

All that summer we enjoyed it
Wind and rain and shine
That umbrella we employed it
By August she was mine

Every morning I would see her
Waiting at the stop
Sometimes she’d shop
And she would show me what she’d bought

Other people stared
As if we were both quite insane
Someday my name and hers
Are going to be the same

That’s the way the whole thing started
Silly but it’s true
Thinking of our sweet romance
Beginning in a queue

Came the sun
The ice was melting
No more sheltering now
Nice to think that that umbrella
Led me to avow

Every morning I would see her
Waiting at the stop
Sometimes she’d shop
And she would show me what she’d bought

Other people stared
As if we were both quite insane
Someday my name and hers
Are going to be the same

Bus stop, wet day
She’s there, I say
Please share my umbrella
Bus stops, bus goes
She stays, love grows
Under my umbrella

All that summer we enjoyed it
Wind and rain and shine
That umbrella we employed it
By August she was mine

 

Letra en español

Parada de autobús, día de lluvia
Allí está ella, y le digo
¿Compartimos paraguas?
El bus llega, el bus se va
Ella se queda, el amor crece
Bajo el paraguas

Lo pasamos de lujo ese verano
Viento, lluvia y sol
Gracias a ese paraguas
En agosto ya era mía

La veía todas las mañanas
Esperando al autobús
A veces se iba de tiendas
y luego me enseñaba lo que había comprado

La gente nos miraba
Como si fuéramos bichos raros
Algún día ella y yo
Compartiremos apellido (cuando se casen)

Así es como empezó todo
Parece una tontería pero así fue
Pensar que nuestro romance
Empezó en la cola del bus

Llegó el sol
El hielo se derritió
Ya no hace falta buscar refugio
Me gusta pensar que gracias al paraguas
Hizo que me declarara

La veía todas las mañanas
Esperando al autobús
A veces se iba de tiendas
Y luego me enseñaba lo que había comprado

La gente nos miraba
Como si fuéramos bichos raros
Algún día ella y yo
Compartiremos apellido (cuando se casen)

Parada de autobús, día de lluvia
Allí está ella, y le digo
¿Compartimos paraguas?
El bus llega, el bus se va
Ella se queda, el amor crece
Bajo el paraguas

Lo pasamos de lujo ese verano
Viento, lluvia y sol
Gracias a ese paraguas
En agosto ya era mía

Traducción/interpretación original por ourBside (nosotros mismos)

Publicidad

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

* Información básica sobre Protección de Datos
Responsable: ourBside Comunicación SL.
Finalidad: Gestionar y moderar los comentarios.
Legitimación: Tu consentimiento expreso.
Destinatarios: Tus datos se alojarán en los servidores de CDMON 10DENCEHISPAHARD, S.L. (UE).
Derechos: Tienes derecho a acceder, rectificar, limitar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
Información adicional: Puedes consultar la información adicional y detallada sobre protección de datos personales en la Política de Privacidad.

Artículos relacionados

También te puede interesar
Cerrar
Botón volver arriba