Jane Says
Jane´s Addiction
El grupo se llamó así en honor a la compañera de habitación del cantante Perry Farrell en el momento de la formación de la banda, Jane Bainter, que era adicta a la heroína. Además de estar presente en el nombre de la banda también fue la protagonista de una de las canciones más reconocidas de estos: Jane Says.
Según Perry Farrell, había una Jane adicta a la heroína y con un novio llamado Sergio que, además de ser su camello, también la maltrataba eventualmente. Jane vivía con Farrell y casi una docena de personas en una casa en Hollywood. Ella solía hablar sin cesar sobre la posibilidad de hacer un viaje a Europa y aprovechar para bajarse del caballo.
El viaje no sabemos si lo hizo pero consiguió dejar la cansina heroína.
Farrell relató la historia en 2006 para la revista Blender de esta manera: «En 1984, alquilé una gran casa en Wilton, cerca de Hancock Park, justo en el corazón de un buen barrio de Hollywood, pero todo el vecindario parecía deteriorado. Engañé al propietario para que pensara que era un decorador de interiores gay en lugar de un rockero punk, y uno de mis compañeros de casa era Jane, una chica extrañamente hermosa y adinerada que se vio envuelta en la escena de las drogas y se enamoró de un traficante llamado Sergio. Jane era una intelectual y sabía actuar con buenos modales, incluso con una aguja y una cuchara en la mesa. No estoy seguro de si la canción mitificó el vecindario, St. Andrew’s Place no es especialmente bonito. Fueron buenos tiempos hasta que el casero descubrió que le había mentido sobre mi identidad y acabó persiguiéndome con una pistola.»
Modo de empleo
Indicada para levantar el culo del sofá y romper las cadenas que te tienen anclado/a a una vida sin sentido ni satisfacción.
Letra de Jane Says
Letra original
Jane says, «I’m done with Sergio»
He treats me like a ragdoll»
She hides the television
Says, «I don’t owe him nothing, but if he comes back again
Tell him to wait right here for me or,
Try again tomorrow I’m gonna kick tomorrow
I’m gonna kick tomorrow»
Jane says «have you seen my wig around»
«I feel naked without it»
She knows they all want her to go
That’s okay man she don’t like them anyway
Jane says, «I’m going away to Spain
When I get my money saved
I’m gonna start tomorrow
I’m gonna kick tomorrow
I’m gonna kick tomorrow»
She gets mad and she starts to cry
Takes a swing but she can’t hit!
She don’t mean to harm
She just don’t know what else to do about it
Jane goes to the store at eight
She walks up on St. Andrews
She waits and gets her dinner there
She pulls her dinner from her pocket
Jane says, «I’ve never been in love»
No, she don’t know what it is
She only knows if someone wants her
«I want ‘em if they want me
I only know they want me»
Jane says. . .Jane says. . .
Letra en español
Jane dice: He terminado con Sergio
Me trata como a una muñeca de trapo
Ella esconde la televisión
y Dice, «No le debo nada, pero si vuelve otra vez
Dile que me espere aquí mismo o..,
Inténtalo mañana, mañana lo conseguiré
Mañana lo conseguiré
Jane dice «¿has visto mi peluca por aquí?»
Me siento desnuda sin ella
Sabe que todos quieren que se vaya
Da igual, no le gustan de todos modos
Jane dice, «Me voy a España
Cuando ahorre la pasta
Voy a empezar mañana
Lo conseguiré mañana
Lo conseguiré mañana
Se cabrea y empieza a llorar
¡Se balancea, pero no puede golpear!
No quiere hacer daño.
No sabe qué más hacer al respecto.
Se va a la tienda a las ocho
Camina por St. Andrews
Espera y cena por allí
Sacándose la cena del bolsillo
Jane dice, «Nunca he estado enamorada»
No, ella no sabe lo que es.
Sólo sabe si alguien la quiere
«Los quiero si ellos me quieren,
Sólo sé que me quieren»
Jane dice. …Jane dice. . .
Traducción/interpretación original por ourBside (nosotros mismos)