Should I Stay or Should I Go ?
The Clash
Los chicos de The Clash solo querían crear una canción clásica de rock, y vaya si lo consiguieron, se ha convertido en una de las más escuchadas de la banda: Should I Stay or Should I Go, más que clásica, es mítica (y lo era mucho antes de Stranger Things).
Otro motivo que ha dado mucho que hablar sobre Should I Stay or Should I Go son los versos en español (si es que se le puede llamar así a ese chapurreo). La idea fue de Joe Strummer y yo me quedo que con la teoría de que fue un guiño a las guerrillas revolucionarias latinoamericanas de aquella época.
The Clash fue un grupo que siempre dejó clara su ideología política y Joe Strummer en particular había declarado su apoyo a los grupos activistas de izquierda que en aquel momento luchaban contra las dictaduras en varios países de América Latina. Strummer además tenía mucha afinidad con España, había pasado varias temporadas en nuestro país y chapuerreaba el castellano, por eso no es raro que The Clash sea una de las pocas bandas extranjeras que han escrito una canción sobre nuestra guerra civil: Spanish Bombs, y como no podía ser de otra manera, rinde homenaje al bando republicano (una canción imprescindible, aunque solo sea para escucharles decir “yo te quiero infinito”)
Independientemente de su significado y de las anécdotas asociadas a Should I Stay or Should I Go, esta canción para mí es mítica, porque al oírla tardas lo mismo en reconocerla (como dije al principio: tres segundos) que en sentir que tu humor cambia, estés en la situación que estés, al oír los primeros gritos a uno le entran ganas de acompañarlos con otro berrido y cuando el ritmo se vuelve frenético, hay que hacer mucho esfuerzo para no ponerse a bailar como un loco. Solo por esto tengo que decir: Gracias The Clash.
Modo de empleo
La canción perfecta para escuchar mientras tomas alguna decisión importante, lo más probable es que te equivoques, pero te importará menos.
Should I Stay or Should I Go ? – The Clash
Letra original
Darling you got to let me know
Should I stay or should I go?
If you say that you are mine
I’ll be here till the end of time
So you got to let me know
Should I stay or should I go?
It’s always tease tease tease
You’re happy when I’m on my knees
One day is fine, and next is black
So if you want me off your back
Well come on and let me know
Should I Stay or should I go?
Should I stay or should I go now?
Should I stay or should I go now?
If I go there will be trouble
And if I stay it will be double
So come on and let me know
This indecision’s bugging me
(Esta indecision me molesta)
If you don’t want me, set me free
(Si no me quieres, librame)
Exactly whom I’m supposed to be
(Digame quien tengo ser)
Don’t you know which clothes even fit me?
(Sabes que ropas me queda?)
Come on and let me know
(Me tienes que decir)
Should I cool it or should I blow?
(Me debo ir o quedarme?)
Should I stay or should I go now?
(Me entra frío por los ojos)
Should I stay or should I go now?
(Me entra frío por los ojos)
If I go there will be trouble
(Si me voy va a haber peligro)
And if I stay it will be double
(Si me quedo va a ser doble)
So you gotta let me know
(Me tienes que decir)
Should I cool it or should I blow?
Should I stay or should I go now?
(Me entra frío por los ojos)
If I go there will be trouble
(Si me voy va a haber peligro)
And if I stay it will be double
(Si me quedo va a ser doble)
So you gotta let me know
Should I stay or should I go?
Letra en español
Cariño, tienes que decirme
¿Debería quedarme o debería pirarme?
Si me dices que eres mía
Estaré aquí hasta el final de los tiempos
Así que dime
¿Me quedo o me voy?
Siempre es vacilar, vacilar, vacilar
Eres feliz cuando me arrodillo
Un día todo está bien y al siguiente fatal
Así que si quieres que deje de ser una carga
Venga, dime
¿Me quedo o me voy?
¿Me quedo o me voy ahora?
¿Me quedo o me voy ahora?
Si me voy será un problema
Y si me quedo será peor
Así que venga, dime
Esta indecisión me fastidia
(Esta indecision me molesta)
Si no me quieres déjame ir
(Si no me quieres, librame)
Quién se supone que debería ser
(Digame quien tengo ser)
¿Ni siquiera sabes la ropa que me sienta bien?
(Sabes que ropas me queda?)
Venga, tienes que decirme
(Me tienes que decir)
¿Debería dejarlo estar o debería explotar?
(Me debo ir o quedarme?)
¿Me quedo o me voy ahora?
(Me entra frío por los ojos)
¿Me quedo o me voy ahora?
(Me entra frío por los ojos)
Si me voy será un problema
(Si me voy va a haber peligro)
Y si me quedo será peor
(Si me quedo va a ser doble)
Así que dime
(Me tienes que decir)
¿Debería dejarlo estar o debería explotar?
¿Me quedo o me voy ahora?
(Me entra frío por los ojos)
Si me voy será un problema
(Si me voy va a haber peligro)
Y si me quedo será peor
(Si me quedo va a ser doble)
Así que dime
¿Debería quedarme o debería pirarme?
Traducción/interpretación original por ourBside (nosotros mismos)