High Hopes
Pink Floyd
Creo que el truco está en no perder del todo a ese niño o niña que todos llevamos dentro y no extraviarse en el laberinto de los recuerdos, rememorando y rememorando, porque el pasado no se puede cambiar y el tiempo que pases ahí te lo estarás perdiendo de pasarlo “aquí”. Que cada persona haga lo que quiera con su tiempo, que para eso es suyo, pero personalmente creo que sin ilusión las luces no brillan igual.
David Gilmour, uno de los miembros más prolíficos de Pink Floyd, escribió junto a su mujer esta canción en el 94. Fue la última que el Pink Floyd sin Roger Waters compuso para el álbum The Division Bell hasta que veinte años después, en el 2014, volvieran a subirse al escenario.
Si no conocéis la canción, os animo a que le deis al pause en vuestra vida y la pongáis hasta el final. Ya solo por escuchar el solo de slide de guitarra que se marca David para cerrar el tema vale la pena. Por cierto, otro de sus solos, el de la canción Confortably Numb está considerando uno de los mejores de la historia.
Y ahí sigue el tío, con sus 73 años recién cumplidos (2019), disfrutando de la vida y haciendo lo que le gusta. Olé por él.
Modo de empleo
Si quieres sumirte durante un ratito en la añoranza de esa juventud ya pasada, eso sí, esbozando una sonrisa y saboreando esos recuerdos que te han convertido en lo que eres ahora, dale al play.
Letra de High Hopes
Letra original
Beyond the horizon of the place we lived when we were young
In a world of magnets and miracles
Our thoughts strayed constantly and without boundary
The ringing of the division bell had begun
Along the Long Road and on down the Causeway
Do they still meet there by the Cut
There was a ragged band that followed in our footsteps
Running before times took our dreams away
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
To a life consumed by slow decay
The grass was greener
The light was brighter
When friends surrounded
The nights of wonder
Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green it was on the other side
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Dragged by the force of some in a tide
At a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
Encumbered forever by desire and ambition
There’s a hunger still unsatisfied
Our weary eyes still stray to the horizon
Though down this road we’ve been so many times
The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dawn mist glowing
The water flowing
The endless river
Forever and ever
Letra en español
Más allá del horizonte donde vivíamos cuando éramos jóvenes
En un mundo de imanes y milagros
Nuestros pensamientos deambulaban sin ataduras
El toque de la campana de la división ha comenzado
Siguiendo el Largo Camino, por debajo de la Senda
¿Todavía se reúnen en el Corte?
Había una extraña panda que seguía nuestros pasos
Corriendo antes de que esos tiempos ahogaran nuestra fantasía
Dejando a las pequeñas e innumerables criaturas amarrándonos al suelo
A una vida consumida por una lenta agonía
La hierba era más verde
Las luces más brillantes
Rodeado de amigos
Noches de maravillas incesantes
Mirando más allá de las brasas incandescentes de puentes cruzados
Vislumbrando lo verde que era el otro lado
Pasos dados hacia delante y sonámbulamente desandados
Arrastrados por una fuerza inusitada
A más altura con la bandera desplegada
Alcanzábamos con vértigo ese mundo soñado
Limitados por siempre por el deseo y la ambición
Existe un anhelo por satisfacer
Nuestros fatigados ojos siguen perdidos en el horizonte
Aunque hayamos estado en este camino tantas veces
La hierba era más verde
Las luces más brillantes
Los sabores más dulces
Noches de maravillas incesantes
Rodeado de amigos
El rocío del alba brillando
El agua fluyendo
El río sin fin
Por siempre y para siempre
Traducción/interpretación original por ourBside (nosotros mismos)